fredag 8 maj 2009

Call a spade a spade!

Om det inte vore för tillgängligheten av svenska tidningar på nätet skulle man som utlandssvensk nog ha svårt att förstå vad folk pratar om när man åker till Sverige. Inte de ämnen man diskuterar, men orden man använder. Alternativt skulle man nog ses som väldigt politiskt inkorrekt. Jag använder ju samma ord nu som var ok att använda för 20 år sedan när jag bodde i Sverige!
Jag förstår helt och hållet behovet att uppdatera och utöka ett språks ordlista allteftersom nya upptäckter och ny teknik blir del av vår vardag, men jag har mindre förståelse för att byta ut och ändra bara för ändrandets skull. Jag tycker man ska kalla en spade en spade!
En dagisfröken är inte en dagsifröken utan en pedagog. Dagis finns förresten inte längre, det är förskola. Låter ju mycket finare. Av samma anledning blev en städerska en lokalvårdare för att sedan förvandlas till hygientekniker.
Negerbollar heter numera chokladbollar. Politiskt korrekt kanske. Men var det någonsin ett skällsord?
Ett av mina favorithatord är nog snippa, som tydligen ska användas som den käcka kvinnliga motsvarigheten till snopp.
Det senaste är tydligen att man bytt mödomshinnan mot en slidkrans?! Nödvändigt? You tell me!
Listan kan göras lång men jag tänker envisas med att använda de gamla omoderna orden.

3 kommentarer:

Svensk chekchouka sa...

jamen precis, jag läste ordet slidkrans härom morgonen och satte téet i halsen. tydligen är möddomshinna ett ord som leder till missupfatningar???

Katarina i Holon sa...

Snippa tycker jag faktiskt är en fantastiskt bra ord :-)

annai sa...

SC: Allt kan leda till missuppfattningar om man sätter den sidan till ;-)

Katarina: Åh nej, jag vet inte vad det är med det ordet, men jag avskyr det!